| Therefore, absolute dollar amounts will definitely change over the years. | Поэтому, без сомнения, соответствующие суммы в долларах в абсолютном выражении будут колебаться год от года. |
| There's definitely a link between Legrand and Cressoy. | Легран, без сомнения, связан с Кресуа. |
| It is definitely the stolen space cruiser, captain. | Это, без сомнения, украденный звездолет, капитан. |
| But tomorrow will definitely be his greatest test. | Но завтра его без сомнения ожидает величайшее испытание. |
| He says he's definitely on the lookout for pastor dunn, but he still may have some questions for you. | Он сказал, что они, без сомнения, будут разыскивать пастора Данна, но он также хотел задать пару вопросов тебе. |
| The process of exchanging views through these steps will definitely help Member States find common grounds for establishing a comprehensive, legally binding instrument setting out common international standards for arms transfer controls. | Процесс обмена мнениями посредством данных мер без сомнения поможет государствам-членам найти общий язык в плане разработки всеобъемлющего, юридически обязательного документа об установлении общих стандартов в отношении контроля над поставками вооружений. |
| In that regard, the French Government should definitely reconsider its position on statistics, the purpose of which was not to place such discrimination in a worse light but to understand its nature and scope so as to be able to respond appropriately. | В этой связи он подчеркивает, что Франция должна без сомнения пересмотреть свою точку зрения в отношении статистических данных, цель которых состоит не в усложнении восприятия дискриминации, а в понимании ее характера и значения с тем, чтобы на нее можно было отреагировать надлежащим образом. |
| Definitely a step up for this guy. | Без сомнения шаг вперед для этого парня. |
| he's definitely my father. | Нет! Это, без сомнения, мой отец! |
| You're definitely my son. | Без сомнения, ты мой сын. |
| You'll definitely be happy. | Без сомнения, счастье придёт. |
| He's definitely a grunt. | без сомнения он военный! |
| It would definitely be a rip effect upon society and every man and woman and child that lives on this Earth. | Без сомнения, это сильно повлияет на наше общество, на всех людей. |
| I definitely spent more hours here over the past ten years than anywhere else in the world. | Без сомнения, я провел здесь больше часов за последние десять лет, чем где-либо в мире. |
| He's definitely scheming something, I have no doubt. | Без сомнения, он что-то задумал. |
| Musically, "Sugarbabes" is a snapshot of the band trying to shape their style in long-winded and complex noise improvisations - definitely a huge Sonic Youth influence there. | В музыкальном отношении Sugarbabes - это поиск собственного стиля в длинных и сложных для восприятия шумовых импровизациях - без сомнения в тот момент группа находилась под сильным влиянием Sonic Youth. |
| The jawbone definitely belonged to some kind of primate. | Челюстная кость без сомнения принадлежала какому-то примату. |
| But something is definitely lost: tradition, a sensual experience, the comfort of thingy-ness - a little bit of humanity. | Но кое-что, без сомнения, утрачено: традиция, чувственный опыт, уют, который создают вещи - частицы человечества. |
| No doubt, there are definitely some sections that will require multiple tries to beat, but this is usually only when you aren't immediately aware of how you're supposed to proceed. | Без сомнения, есть несколько мест, которые потребуют нескольких попыток, чтобы пройти их, но это исключительно тогда, когда вы не будете знать что именно надо делать. |
| Yes, you definitely did, dear We all owe a huge debt of gratitude to these two fine young men | Без сомнения, дорогой. мы все многим обязаны этим достойным юношам. |
| Definitely modernizes the use of incommunicado detention, emphasizing its exceptional nature by properly defining its purpose and stressing that it must not be used automatically and must be subject to a reasoned judicial order. | Новые нормы, без сомнения, делают более современным подход к данной мере наказания, подчеркивая ее чрезвычайный характер, более четко определяя ее цели и требуя обоснования судебных решений, т.е. препятствуют ее автоматическому применению. |
| I definitely, definitely dumped her. | Без сомнения, это я её бросил. |
| Hadeland Glassverk is definitely Hadeland's greatest draw - and one of Norway's most visited tourist attractions - beautifully situated at the south end of the Randsfjord. | Стеклодувная мастерская Хаделанд Глассверк - без сомнения главная достопримечательность региона и едва ли не самое популярное туристическое место Норвегии, расположенное на южной оконечности живописного Рандс-фьорда. |
| But something is definitely lost: tradition, a sensual experience, the comfort of thingy-ness - a little bit of humanity. | Но кое-что, без сомнения, утрачено: традиция, чувственный опыт, уют, который создают вещи - частицы человечества. |